| 1. | Leave it aside in order that ye may succeed. Écartez-vous en, afin que vous réussissiez. |
| 2. | In order that the world may be preserved through them. Avec cela, ils peuvent dominer le monde en le reconstruisant à leur façon. |
| 3. | There are also those who desire patents in order that life should continue. il en est également qui veulent les brevets pour que la vie continue à exister. |
| 4. | In order that this network operated smoothly, a system of control had to be devised. Afin de pouvoir fonctionner sur le réseau, un équipement doit avoir été activé. |
| 5. | We must apply pressure in order that those who have resources may contribute more of them. nous devons faire pression pour que ceux qui disposent des ressources en distribuent davantage. |
| 6. | They are absolutely hungry for information in order that they can be more effective in their parliaments. ils ont faim d’informations afin d’accroître leur efficacité au sein de leurs parlements. |
| 7. | Turkey must therefore withdraw its troops in order that negotiations may commence. il faudra donc que la turquie entame le retrait de ses troupes pour que les négociations puissent commencer. |
| 8. | We have also sought this constitution in order that an enlarged eu should have the capacity for action. nous avons voulu cette constitution pour qu’une ue élargie soit capable d’agir. |
| 9. | Commissioner , could you please look at this in order that people are protected. monsieur le commissaire , pourriez-vous vous pencher sur la question , afin que les consommateurs soient protégés. |